Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
התשׁלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y diránte ellos: Henos aquí?
English
King James Bible 1769
Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we are?
King James Bible 1611
Canst thou send lightnings, that they may goe, and say vnto thee, Here we are?
Green's Literal Translation 1993
Can you send lightnings, that they may go and say to you, Here we are ?
Julia E. Smith Translation 1876
Shalt thou send lightnings, and shall they go and shall they say to thee, Behold us?
Young's Literal Translation 1862
Dost thou send out lightnings, and they go And say unto thee, `Behold us?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Canst thou send lightnings, that they may go, and say to thee, Here we are?
Bishops Bible 1568
Canst thou send the lightninges also, that they may go their way, and be obedient vnto thee, saying, Lo here are we
Geneva Bible 1560/1599
Canst thou sende the lightenings that they may walke, and say vnto thee, Loe, heere we are?
The Great Bible 1539
Canst thou thondre also that they maye go theyr waye, and be obedient vnto the, sayeng: Lo here are we?
Matthew's Bible 1537
Canste thou thondre also that they maye go theyr waye, & be obedient vnto the, saying: Lo here are we.
Coverdale Bible 1535
Canst thou thodre also yt they maye go their waye, & be obediet vnto the, sayege: lo, here are we?
Wycliffe Bible 1382
Whethir thou schalt sende leitis, and tho schulen go, and tho schulen turne ayen, and schulen seie to thee, We ben present?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely