Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 38:36

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מי שׁת בטחות חכמה או מי נתן לשׂכוי בינה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Quién puso la sabiduría en el interior? ¿O quién dió al entendimiento la inteligencia?

 

English

King James Bible 1769

Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?

King James Bible 1611

Who hath put wisedome in the inward parts? Or who hath giuen vnderstanding to the heart?

Green's Literal Translation 1993

Who has put wisdom in the inward parts; or who has given understanding to the mind?

Julia E. Smith Translation 1876

Who put wisdom in the reins? or who gave understanding to the mind?

Young's Literal Translation 1862

Who hath put in the inward parts wisdom? Or who hath given To the covered part understanding?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?

Bishops Bible 1568

Who hath put wysdome in the reynes? or who hath geuen the heart vnderstanding

Geneva Bible 1560/1599

Who hath put wisedome in the reines? or who hath giuen the heart vnderstanding?

The Great Bible 1539

Who geueth sure wysdome or stedfast vnderstandynge?

Matthew's Bible 1537

Who geueth sure wysdome or stedfast vnderstandyng?

Coverdale Bible 1535

Who geueth sure wisdome, or stedfast vnderstodinge?

Wycliffe Bible 1382

Who puttide wisdoom in the entrailis of man, ethir who yaf vndurstondyng to the cok?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely