Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי ישׁחו במעונות ישׁבו בסכה למו ארב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
English
King James Bible 1769
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
King James Bible 1611
When they couch in their dennes, and abide in the couert to lie in waite?
Green's Literal Translation 1993
when they crouch in dens, and sit in the cover of their hiding place?
Julia E. Smith Translation 1876
For they will sink down in the dwellings; they will dwell in the thicket to lie in wait
Young's Literal Translation 1862
When they bow down in dens -- Abide in a thicket for a covert?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
Bishops Bible 1568
When they couche in their places, and tarie in the couert to lye in wayte
Geneva Bible 1560/1599
n/a
The Great Bible 1539
lying in theyr dennes, and lurkyng in theyr couches?
Matthew's Bible 1537
lying in theyr dennes, & lurkyng in theyr couches?
Coverdale Bible 1535
lyege in their denes & lurkinge in their couches?
Wycliffe Bible 1382
whanne tho liggen in caues, and aspien in dennes?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely