Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יחפרו בעמק וישׂישׂ בכח יצא לקראת נשׁק׃
Spanish
Reina Valera 1909
Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, Sale al encuentro de las armas:
English
King James Bible 1769
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
King James Bible 1611
He paweth in the valley, and reioyceth in his strength: hee goeth on to meet the armed men.
Green's Literal Translation 1993
They paw in the valley and he rejoices in his strength; he goes out to meet the weapons;
Julia E. Smith Translation 1876
They will dig in the valley, and he will rejoice in strength: he will go forth to the meeting of the weapon.
Young's Literal Translation 1862
They dig in a valley, and he rejoiceth in power, He goeth forth to meet the armour.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
Bishops Bible 1568
He breaketh the grounde with the hooffes of his feete, he reioyceth cherefully in his strength, and runneth to meete the harnest men
Geneva Bible 1560/1599
When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
The Great Bible 1539
he breaketh the grounde with the hoffes of his fete chearfully in his strength, and runneth to mete the harnest men.
Matthew's Bible 1537
he breaketh the grounde with the hoffes of hys fete chearfullye in hys strength, & runneth to mete the harueste men.
Coverdale Bible 1535
he breaketh ye grounde with the hoffes of his fete chearfully in his strength, and runneth to mete the harnest men.
Wycliffe Bible 1382
He diggith erthe with the foot, he `fulli ioieth booldli; he goith ayens armed men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely