Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 39:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ישׂחק לפחד ולא יחת ולא ישׁוב מפני חרב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hace burla del espanto, y no teme, Ni vuelve el rostro delante de la espada.

 

English

King James Bible 1769

He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

King James Bible 1611

He mocketh at feare, and is not affrighted: neither turneth he backe from the sword.

Green's Literal Translation 1993

he mocks at fear, and is not terrified; and he does not turn back from the sword.

Julia E. Smith Translation 1876

He will laugh at fear, and he will not be dismayed; and he will not turn back from the face of the sword.

Young's Literal Translation 1862

He laugheth at fear, and is not affrighted, And he turneth not back from the face of the sword.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

Bishops Bible 1568

He layeth aside all feare, his stomacke is not abated, neither starteth he backe for any sworde

Geneva Bible 1560/1599

Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?

The Great Bible 1539

He layeth asyde all feare, hys stomack is not abated, nether starteth he a back for any swerde.

Matthew's Bible 1537

He layeth a syde all feare, hys stomack is not abated, neyther starteth he a backe for anye swerde.

Coverdale Bible 1535

He layeth asyde all feare, his stomack is not abated, nether starteth he a back for eny swerde.

Wycliffe Bible 1382

He dispisith ferdfulnesse, and he yyueth not stide to swerd.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely