Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טמנם בעפר יחד פניהם חבשׁ בטמון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
English
King James Bible 1769
Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
King James Bible 1611
Hide them in the dust together, and binde their faces in secret.
Green's Literal Translation 1993
hide them in the dust together; bind their faces in darkness.
Julia E. Smith Translation 1876
Hide them in the dust together, and bind their faces in hiding.
Young's Literal Translation 1862
Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hide them in the dust together; bind their faces in secret.
Bishops Bible 1568
Hide them in the dust together, and couer their faces in secrete
Geneva Bible 1560/1599
His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.
The Great Bible 1539
cast them downe into the dust, and couer their faces with darcknesse:
Matthew's Bible 1537
caste them doune vnto the myre. and couer theyr faces wt darckenesse.
Coverdale Bible 1535
cast the downe in to the myre, and couer their faces with darcknesse:
Wycliffe Bible 1382
Hise boonys ben as the pipis of bras; the gristil of hym is as platis of yrun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely