Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הנה נא בהמות אשׁר עשׂיתי עמך חציר כבקר יאכל׃
Spanish
Reina Valera 1909
He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
English
King James Bible 1769
Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
King James Bible 1611
Beholde now Behemoth which I made with thee, hee eateth grasse as an oxe.
Green's Literal Translation 1993
Now behold Behemoth, which I made along with you; he eats grass like an ox;
Julia E. Smith Translation 1876
Behold now, the great beast which I made with thee; he will eat grass as an ox.
Young's Literal Translation 1862
Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
Bishops Bible 1568
Beholde the beaste Behemoth, who I made with thee, which eateth haye as an oxe
Geneva Bible 1560/1599
Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
The Great Bible 1539
Beholde, the beast Behemoth (whom I made wyth the) whych eateth haye as an oxe:
Matthew's Bible 1537
Behold Behemoth (whom I made with the) which eateth haye as an oxe:
Coverdale Bible 1535
Beholde, the cruell beaste (whom I made wt the) which eateth haye as an oxe:
Wycliffe Bible 1382
Hillis beren eerbis to this behemot; alle the beestis of the feeld pleien there.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely