Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(40:27) הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Multiplicará él ruegos para contigo? ¿Hablaráte él lisonjas?
English
King James Bible 1769
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
King James Bible 1611
Will he make many supplications vnto thee? will he speake soft words vnto thee?
Green's Literal Translation 1993
Will he multiply pleas for help to you; or will he speak soft words to you?
Julia E. Smith Translation 1876
Will he multiply supplications to thee? will he speak soft things to thee?
Young's Literal Translation 1862
Doth he multiply unto thee supplications? Doth he speak unto thee tender things?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Will he make many supplications to thee? will he speak soft words to thee?
Bishops Bible 1568
Wyl he make many faire wordes with thee thinkest thou or flatter thee
Geneva Bible 1560/1599
I will not keepe silence concerning his partes, nor his power nor his comely proportion.
The Great Bible 1539
Wyll he make many fayre wordes with the (thynkest thou) or flatter the?
Matthew's Bible 1537
Wil he make many fayre wordes wyth the (thinckest thou) or flattre the?
Coverdale Bible 1535
Wyll he make many fayre wordes with the (thynkest thou) or flatre the:
Wycliffe Bible 1382
Y schal not spare hym for myyti wordis, and maad faire to biseche.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely