Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 41:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(40:29) התשׂחק בו כצפור ותקשׁרנו לנערותיך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Jugarás tú con él como con pájaro, O lo atarás para tus niñas?

 

English

King James Bible 1769

Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

King James Bible 1611

Wilt thou play with him as with a birde? wilt thou binde him for thy maydens?

Green's Literal Translation 1993

Will you play with him as with a bird; or will you tie him up for your maidens?

Julia E. Smith Translation 1876

Wilt thou play with him as a bird? and wilt thou bind him for thy maidens?

Young's Literal Translation 1862

Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

Bishops Bible 1568

Wylt thou take thy pastime with him as with a birde, wilt thou binde him for thy maydens

Geneva Bible 1560/1599

Who shall open the doores of his face? his teeth are fearefull round about.

The Great Bible 1539

Wylt thou take thy pastyme wyth hym, as with a byrde, or geue him vnto thy maydens,

Matthew's Bible 1537

Wylt thou take thy pastyme wyth hym as with a byrd, or geue him vnto thy maydens,

Coverdale Bible 1535

Wilt thou take thy pastyne wt him as with a byrde, or geue him vnto thy maydens,

Wycliffe Bible 1382

Who schal opene the yatis of his cheer? ferdfulnesse is bi the cumpas of hise teeth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely