Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(40:31) התמלא בשׂכות עורו ובצלצל דגים ראשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Cortarás tú con cuchillo su cuero, O con asta de pescadores su cabeza?
English
King James Bible 1769
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
King James Bible 1611
Canst thou fill his skinne with barbed irons? or his head with fishspeares?
Green's Literal Translation 1993
Can you fill his skin with barbed irons, or his head with fishing spears?
Julia E. Smith Translation 1876
Wilt thou fill his skin with pointed weapons? and his head with fish spears?
Young's Literal Translation 1862
Dost thou fill with barbed irons his skin? And with fish-spears his head?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
Bishops Bible 1568
Canst thou fil the basket with his skin? or the fishe panier with his head
Geneva Bible 1560/1599
One is set to another, that no winde can come betweene them.
The Great Bible 1539
Canst thou fyll the baskett with his skynne, or the fysh pannyer wt his heade?
Matthew's Bible 1537
Canste thou fyl the net with his skinne, or the fyshe pannyer with hys heade?
Coverdale Bible 1535
Canst thou fyll the nett wt his skynne, or ye fysh panyer with his heade?
Wycliffe Bible 1382
Oon is ioyned to another; and sotheli brething goith not thorouy tho.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely