Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(40:32) שׂים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pon tu mano sobre él; Te acordarás de la batalla, y nunca más tornarás.
English
King James Bible 1769
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
King James Bible 1611
Lay thine hand vpon him, remember the battell: doe no more.
Green's Literal Translation 1993
Put your hand on him; remember the battle; you will not do it again!
Julia E. Smith Translation 1876
Put thy hand upon him; remember the battle, thou shalt not add.
Young's Literal Translation 1862
Place on him thy hand, Remember the battle -- do not add!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Lay thy hand upon him, remember the battle, do no more.
Bishops Bible 1568
Laye thyne hande vpon him, remember the battaile, and do no more so
Geneva Bible 1560/1599
One is ioyned to another: they sticke together, that they cannot be sundered.
The Great Bible 1539
Darrest thou laye hande vpon hym? It is better for the to consydre what harme myght happen the there thorow, and not to touch him.
Matthew's Bible 1537
Darrest thou laye hande vpon him? It is better for the to consydre what harme might happen the there thorow & not to touche hym.
Coverdale Bible 1535
Darrest thou laye honde vpon him? It is better for the to considre what harme might happe the there thorow and not to touch him.
Wycliffe Bible 1382
Oon schal cleue to anothir, and tho holdynge hem silf schulen not be departid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely