Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 41:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(41:8) אחד באחד יגשׁו ורוח לא יבוא ביניהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El uno se junta con el otro, Que viento no entra entre ellos.

 

English

King James Bible 1769

One is so near to another, that no air can come between them.

King James Bible 1611

One is so neere to another, that no ayre can come betweene them.

Green's Literal Translation 1993

one is so near to another that no air can come between them;

Julia E. Smith Translation 1876

One shall touch upon another, and the wind shall not come between them.

Young's Literal Translation 1862

One unto another they draw nigh, And air doth not enter between them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

One is so near to another, that no air can come between them.

Bishops Bible 1568

One is so ioyned to another, that no ayre can come in

Geneva Bible 1560/1599

The mightie are afrayd of his maiestie, and for feare they faint in themselues.

The Great Bible 1539

One is so ioyned to another, that no ayre can come in:

Matthew's Bible 1537

One is so ioyned to another, that no ayre can come in

Coverdale Bible 1535

One is so ioyned to another, that no ayre can come in:

Wycliffe Bible 1382

Whanne he schal be takun awei, aungels schulen drede; and thei aferd schulen be purgid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely