Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(41:12) מנחיריו יצא עשׁן כדוד נפוח ואגמן׃
Spanish
Reina Valera 1909
De sus narices sale humo, Como de una olla ó caldero que hierve.
English
King James Bible 1769
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
King James Bible 1611
Out of his nostrels goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
Green's Literal Translation 1993
Smoke goes out of his nostrils like a boiling pot fired by reeds.
Julia E. Smith Translation 1876
From his nostrils srnoke will come forth as a blown pot, and a caldron.
Young's Literal Translation 1862
Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Out of his nostrils issueth smoke, as out of a seething pot or caldron.
Bishops Bible 1568
And out of his nostrels there goeth a smoke, lyke as out of an hotte seething pot, or caldron
Geneva Bible 1560/1599
The dartes are counted as strawe: and hee laugheth at the shaking of the speare.
The Great Bible 1539
and out of his nostrels ther goeth a smoke, lyke as out of an hote sething pot.
Matthew's Bible 1537
oute of hys nostrels there goeth a smoke, like as oute of an hote sethinge pot.
Coverdale Bible 1535
out off his nostrels there goeth a smoke, like as out off an hote seetinge pott.
Wycliffe Bible 1382
He schal arette an hamer as stobil; and he schal scorne a florischynge spere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely