Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(5:7) תאבד דברי כזב אישׁ דמים ומרמה יתעב יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
English
King James Bible 1769
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
King James Bible 1611
Thou shalt destroy them that speake leasing: the Lord will abhorre the bloodie and deceitfull man.
Green's Literal Translation 1993
You shall destroy those speaking lies; Jehovah will despise the man of blood and deceit.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt destroy those speaking falsehood: a man of bloods and deceit Jehovah will abhor.
Young's Literal Translation 1862
Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt destroy them that speak falsehood: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
Bishops Bible 1568
Thou wilt destroy them that make a lye: God wyll abhorre both the bloodthirstie and deceiptfull man
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt destroy them that speake lyes: the Lord will abhorre the bloodie man and deceitfull.
The Great Bible 1539
But as for me, I will come into thy house, euen vpon the multitude of thy mercy, and in thy feare wyll I worshyp towarde thy holy temple.
Matthew's Bible 1537
Thou destroiest the lyers: the Lord abhorreth the bloude thursty and disceatful.
Coverdale Bible 1535
But as for me, I wil come in to thy house, euen vpon the multitude of thy mercy: ad in thy feare wyll I worshipe towarde thy holy teple.
Wycliffe Bible 1382
Nethir an yuel willid man schal dwelle bisidis thee; nethir vniust men schulen dwelle bifor thin iyen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely