Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(7:12) אלהים שׁופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.
English
King James Bible 1769
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
King James Bible 1611
God iudgeth the righteous, and God is angrie with the wicked euery-day.
Green's Literal Translation 1993
God is a righteous judge; and God is angry with evildoers every day.
Julia E. Smith Translation 1876
God judging the just one, and being angry in all the days.
Young's Literal Translation 1862
God `is' a righteous judge, And He is not angry at all times.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Bishops Bible 1568
The Lorde is a righteous iudge: and the Lorde is prouoked to anger euery day
Geneva Bible 1560/1599
God iudgeth the righteous, and him that contemneth God euery day.
The Great Bible 1539
My helpe commeth of God, which preserueth them that are true of herte.
Matthew's Bible 1537
God is a ryghtuous iudge, and God is euer threatnynge,
Coverdale Bible 1535
My helpe cometh of God, which preserueth them yt are true of herte.
Wycliffe Bible 1382
Mi iust help is of the Lord; that makith saaf riytful men in herte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely