Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(9:13) כי דרשׁ דמים אותם זכר לא שׁכח צעקת עניים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.
English
King James Bible 1769
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
King James Bible 1611
When he maketh inquisition for blood, he remembreth them: he forgetteth not the crie of the humble.
Green's Literal Translation 1993
For He remembers them, the seeker of bloodshed; He does not forget the cry of the afflicted.
Julia E. Smith Translation 1876
For he sought out bloods, be remembered them: he forget not the cry of the humble.
Young's Literal Translation 1862
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Bishops Bible 1568
For he maketh inquisition of blood: he remembreth it, and forgetteth not the complaynt of the poore
Geneva Bible 1560/1599
For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
The Great Bible 1539
For when he maketh inquisycion for bloude, he remembreth them: & forgetteth not the complaynte of the poore.
Matthew's Bible 1537
And why? he maketh inquisicion for their bloude, and remembreth theym: he forgetteth not th complaynte of the poore.
Coverdale Bible 1535
And why? he maketh inquysicion for their bloude, and remembreth them: he forgetteth not the complaynte of the poore.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely