Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רשׁע כגבה אפו בל ידרשׁ אין אלהים כל מזמותיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
El malo, por la altivez de su rostro, no busca á Dios: No hay Dios en todos sus pensamientos.
English
King James Bible 1769
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
King James Bible 1611
The wicked through the pride of his countenance will not seeke after God: God is not in all his thoughts.
Green's Literal Translation 1993
Through pride of his face, the wicked will not seek; there is no God in all of his schemes.
Julia E. Smith Translation 1876
The unjust according to the height of his anger, will not seek: God is not in all his thoughts.
Young's Literal Translation 1862
The wicked according to the height of his face, inquireth not. `God is not!' `are' all his devices.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
Bishops Bible 1568
The vngodly looketh so proudly as though he cared for none at all: neither is the Lorde in all his thoughtes
Geneva Bible 1560/1599
The wicked is so proude that hee seeketh not for God: hee thinketh alwayes, There is no God.
The Great Bible 1539
The vngodly is so proude that he careth not for God, nether is God in all his thoughtes.
Matthew's Bible 1537
The vngodlye is so proude and full of indignacyon, that he careth not mether is God before hys eyes.
Coverdale Bible 1535
The vngodly is so proude and full of indignacio, that he careth not: nether is God before his eyes.
Wycliffe Bible 1382
For thei han distryed, whom thou hast maad perfit; but what dide the riytful man?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely