Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 10:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשׁר לא ברע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio.

 

English

King James Bible 1769

He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

King James Bible 1611

He hath said in his heart, I shall not be moued: for I shall neuer be in aduersitie.

Green's Literal Translation 1993

He has said in his heart, I shall not be moved! From generation to generation never will I be in evil.

Julia E. Smith Translation 1876

Saying in his heart, I shall not be moved: to generation and generation for not in evil.

Young's Literal Translation 1862

He hath said in his heart, `I am not moved,' To generation and generation not in evil.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

Bishops Bible 1568

He hath sayde in his heart, tushe, I can not be remoued: for I can not be touched at any tyme with harme

Geneva Bible 1560/1599

He saith in his heart, I shall neuer be moued, nor be in danger.

The Great Bible 1539

For he hath sayed in his hert: Tush I shall neuer be cast downe, ther shall no harme happen vnto me. His mouth is full of cursynge, and disceate and fraude vnder his tonge is vngodlynesse & vanite.

Matthew's Bible 1537

For he sayth in hys herte: Tushe, I shall neuer be cast downe, ther shal no harme happen vnto me.

Coverdale Bible 1535

For he sayeth in his herte: Tush, I shal neuer be cast downe, there shal no harme happe vnto me. His mouth is full of cursynge, fraude and disceate: vnder his toge is trauayle & sorow.

Wycliffe Bible 1382

The Lord axith a iust man, and vnfeithful man; but he, that loueth wickidnesse, hatith his soule.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely