Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ימטר על רשׁעים פחים אשׁ וגפרית ורוח זלעפות מנת כוסם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sobre los malos lloverá lazos; Fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
English
King James Bible 1769
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
King James Bible 1611
Upon the wicked hee shall raine snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
Green's Literal Translation 1993
He shall rain snares on the wicked; fire and brimstone and a scorching wind shall be the portion of their cup.
Julia E. Smith Translation 1876
He will rain upon the, unjust, snares, fire and brimstone, and a wind of violent heat: the portion of their cup.
Young's Literal Translation 1862
He poureth on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind `is' the portion of their cup.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and a horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
Bishops Bible 1568
Upon ye vngodly he wyl rayne snares, fire and brimstone: and tempestious stormes shalbe their portion to drinke
Geneva Bible 1560/1599
Vpon the wicked he shall raine snares, fire, and brimstone, and stormie tempest: this is the porcion of their cup.
The Great Bible 1539
Upon the vngodly he shall rayne snares, fyre, and brymstone, storme & tempest: thys shalbe theyr porcyon to dryncke.
Matthew's Bible 1537
Vpon the vngodly he shall rayne snares, fyre, brymstone, storme and tempest: thys rewarde shall they haue to drynke.
Coverdale Bible 1535
Vpon the vngodly he shal rayne snares, fyre, brymstone, storme and tempest: this rewarde shal they haue to drynke.
Wycliffe Bible 1382
For the wretchednesse of nedy men, and for the weilyng of pore men; now Y schal ryse vp, seith the Lord. I schal sette inhelt he; Y schal do tristili in hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely