Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(12:6) משׁד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשׁית בישׁע יפיח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, Ahora me levantaré, dice Jehová: Pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe.
English
King James Bible 1769
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
King James Bible 1611
For the oppression of the poore, for the sighing of the needy, now will I arise (saith the Lord,) I will set him in safetie from him that puffeth at him.
Green's Literal Translation 1993
For the pain of the poor, for the sighing of the needy, I will now rise up, says Jehovah; I will set in safety; he pants for it.
Julia E. Smith Translation 1876
From the oppression of the poor, from the sighing of the needy, now will I arise, Jehovah will say; I will set with salvation, he will puff at him.
Young's Literal Translation 1862
Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now do I arise, saith Jehovah, I set in safety `him who' doth breathe for it.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
Bishops Bible 1568
For the calamities of the oppressed, for the deepe sighyng of the poore, I wyll nowe vp sayeth God: and I wyll put in safetie, hym whom the wicked hath snared
Geneva Bible 1560/1599
Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
The Great Bible 1539
Nowe for the comforles troubles sake of the neadye, & because of the deape fyghthing of the poore, I will vp (sayeth the Lorde) and wyll helpe euery one, from hym that swelleth agaynst hym, and wyll set them at rest.
Matthew's Bible 1537
Now for the troubles sake of the oppressed, and because of the complainte of the poore I will vp (sayeth the Lord) I wil helpe them, & set them at rest.
Coverdale Bible 1535
Now for the troubles sake off the oppressed, & because of the complaynte of the poore, I wil vp (sayeth the LORDE) I wil helpe the, and set the at rest.
Wycliffe Bible 1382
lest ony tyme myn enemye seie, Y hadde the maistri ayens hym. Thei, that troblen me, schulen haue ioie, if Y schal be stirid; forsothe Y hopide in thi merci.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely