Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(18:7) בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אשׁוע ישׁמע מהיכלו קולי ושׁועתי לפניו תבוא באזניו׃
Spanish
Reina Valera 1909
En mi angustia invoqué á Jehová, Y clamé á mi Dios: El oyó mi voz desde su templo, Y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos.
English
King James Bible 1769
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
King James Bible 1611
In my distresse I called vpon the Lord, and cryed vnto my God: hee heard my voyce out of his temple, and my crie came before him, euen into his eares.
Green's Literal Translation 1993
In my distress I called on Jehovah and I cried to my God; He heard my voice out of His temple, and my cry went before Him, into His ears.
Julia E. Smith Translation 1876
In my straits I will call upon Jehovah, and to my God will I cry: he will hear my voice from his temple, and my cry will come before him into his ears.
Young's Literal Translation 1862
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
Bishops Bible 1568
(18:5) But in this my distresse I dyd call vppon God, and I made my complaynt vnto my Lorde: he hearde my voyce out of his temple, and my crye came before his face, euen vnto his eares
Geneva Bible 1560/1599
But in my trouble did I call vpon the Lord, and cryed vnto my God: he heard my voyce out of his Temple, and my crye did come before him, euen into his eares.
The Great Bible 1539
So shall he heare my voyce out of his temple, & my complaynte shall come before him, it shall entre euen into hys cares.
Matthew's Bible 1537
Yet in my trouble I called vpon the Lord, and complayned vnto my God. So he hearde my voyce out of hys holye temple, and my complaynte came before hym ye euen into hys eares.
Coverdale Bible 1535
So he herde my voyce out off his holy teple, & my coplaynte came before hi, yee eue into his eares.
Wycliffe Bible 1382
In the sunne he hath set his tabernacle; and he as a spouse comynge forth of his chaumbre. He fulli ioyede, as a giaunt, to renne his weie;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely