Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 18:36

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(18:37) תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y no titubearon mis rodillas.

 

English

King James Bible 1769

Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

King James Bible 1611

Thou hast enlarged my steppes vnder me; that my feete did not slippe.

Green's Literal Translation 1993

You have made a wide place under me for my steps, so that my ankles have not slipped.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou wilt make broad my steps under me and my joints did not waver.

Young's Literal Translation 1862

Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.

Bishops Bible 1568

(18:35) Thou hast made me roomth inough for to go on: so that my feete haue not slypt

Geneva Bible 1560/1599

Thou hast enlarged my steps vnder mee, and mine heeles haue not slid.

The Great Bible 1539

Thou shalt make rowme ynough vnder me for to go, that my fote steppes shall not slyde.

Matthew's Bible 1537

Thou hast made roume ynough vnder me for to go, that my fote steppes shuld not slyde.

Coverdale Bible 1535

Thou hast made rowme ynough vnder me for to go, that my fote steppes shulde not slyde.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely