Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 18:38

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(18:39) אמחצם ולא יכלו קום יפלו תחת רגלי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Helos herido, y no podrán levantarse: Cayeron debajo de mis pies.

 

English

King James Bible 1769

I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.

King James Bible 1611

I haue wounded them that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.

Green's Literal Translation 1993

I have shattered them, and they cannot rise up; they fell under my feet.

Julia E. Smith Translation 1876

I will smite them through and through, and they shall not be able to rise: they shall fall under my feet.

Young's Literal Translation 1862

I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I have wounded them that they were not able to rise: they have fallen under my feet.

Bishops Bible 1568

(18:37) I smote them downe, and they are not able to aryse: they haue taken such a fall vnder my feete

Geneva Bible 1560/1599

I haue wounded them, that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.

The Great Bible 1539

I will smyte them, that they shall not be able to stande: but fall vnder my fete.

Matthew's Bible 1537

I wyll smyte them, they shall not be able to stand, but fal vnder my fete.

Coverdale Bible 1535

I will smyte them, they shall not be able to stonde, but fall vnder my fete.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely