Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למנצח מזמור לדוד׃ (19:2) השׁמים מספרים כבוד אל ומעשׂה ידיו מגיד הרקיע׃
Spanish
Reina Valera 1909
Al Músico principal: Salmo de David. LOS cielos cuentan la gloria de Dios, Y la expansión denuncia la obra de sus manos.
English
King James Bible 1769
The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
King James Bible 1611
[To the chiefe Musician, A Psalme of Dauid.] The heauens declare the glory of God: and the firmament sheweth his handy worke.
Green's Literal Translation 1993
To the chief musician. A Psalm of David. The heavens are recording the glory of God, and the expanse proclaim His handiwork.
Julia E. Smith Translation 1876
To the overseer; chanting of David. The heavens recounting the glory of God, and the firmament announcing the work of his hands.
Young's Literal Translation 1862
To the Overseer. -- A Psalm of David. The heavens `are' recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse `is' declaring.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth the work of his hands.
Bishops Bible 1568
The heauens declare the glorie of God: and the firmament sheweth his handy worke
Geneva Bible 1560/1599
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The heauens declare the glory of God, and the firmament sheweth ye worke of his hands.
The Great Bible 1539
To the chaunter, a psalme of Dauid. The heauens declare the glory of God, and the firmament sheweth his handy worcke.
Matthew's Bible 1537
To the chaunter, a Psalm of Dauid. The very heauens declare the glory of God, and the very firmament sheweth his handy worcke.
Coverdale Bible 1535
The very heaues declare the glory off God, ad the very firmamet sheweth his hadye worke.
Wycliffe Bible 1382
The title of the nyntenthe salm. To victorie, the salm of Dauid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely