Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 22:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(22:11) עליך השׁלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sobre ti fuí echado desde la matriz: Desde el vientre de mi madre, tú eres mi Dios.

 

English

King James Bible 1769

I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.

King James Bible 1611

I was cast vpon thee from the wombe: thou art my God from my mothers belly.

Green's Literal Translation 1993

I was cast on You from the womb, from My mother's belly, You are my God.

Julia E. Smith Translation 1876

Upon thee was I cast from the womb: from my mother's belly thou my God.

Young's Literal Translation 1862

On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou `art' my God.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I was cast upon thee from my birth: thou art my God from the time I was born.

Bishops Bible 1568

I haue ben left vnto thee euer since I was borne: thou art my God euen from my mothers wombe

Geneva Bible 1560/1599

I was cast vpon thee, euen from ye wombe: thou art my God from my mothers belly.

The Great Bible 1539

I haue bene left vnto the euer sence I was borne: thou art my God, euen fro my mothers wombe.

Matthew's Bible 1537

I haue bene left vnto the euer sence I was borne, thou art my God, euen fro my mothers wombe.

Coverdale Bible 1535

I haue bene left vnto the euer sence I was borne, thou art my God, eue fro my mothers wombe.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely