Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 22:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(22:27) יאכלו ענוים וישׂבעו יהללו יהוה דרשׁיו יחי לבבכם לעד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Comerán los pobres, y serán saciados: Alabarán á Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.

 

English

King James Bible 1769

The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

King James Bible 1611

The meeke shall eate and be satisfied: they shall praise the Lord that seeke him; your heart shall liue for euer.

Green's Literal Translation 1993

The meek shall eat and be satisfied; those who seek Jehovah shall praise Him; your heart shall live forever.

Julia E. Smith Translation 1876

The humble shall eat and be satisfied: they shall praise Jehovah they seeking him: your heart shall live forever.

Young's Literal Translation 1862

The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

Bishops Bible 1568

(22:25) The poore shall eate, and be satisfied: they that seeke after God shall prayse hym, your heart shall lyue for euer

Geneva Bible 1560/1599

The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lord, shall prayse him: your heart shall liue for euer.

The Great Bible 1539

The poore shall eate, & be satisfyed: they that seke after the Lorde, shall prayse hym. youre herte shall lyue for euer.

Matthew's Bible 1537

The poore shall eate & be satisfied: they that seke after the Lord shal prayse hym: our hert shall lyue for euer.

Coverdale Bible 1535

The poore shal eate ad be satisfied: they yt seke after ye LORDE shal prayse him: youre herte shal lyue for euer.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely