Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
English
King James Bible 1769
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
King James Bible 1611
Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesses: for they haue beene euer of old.
Green's Literal Translation 1993
Remember, O Jehovah, Your compassions and Your mercies; for they are from eternity.
Julia E. Smith Translation 1876
Remember thy compassions, O Jehovah, and thy mercies; for they are from forever.
Young's Literal Translation 1862
Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age `are' they.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they have been ever of old.
Bishops Bible 1568
(25:4) Call to remembraunce O God thy tender mercies & thy louyng kindnesse: for they haue ben for euer
Geneva Bible 1560/1599
Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
The Great Bible 1539
Call to remembraunce (O Lorde) thy tender mercyes, and thy louynge kyndnesses, which haue bene euer of olde.
Matthew's Bible 1537
Call to remembrance, O Lorde, thy tender mercyes and thy louynge kyndenesses, which haue bene euer of olde.
Coverdale Bible 1535
Call to remembraunce, O LORDE, thy tender mercyes & thy louinge kyndnesses, which haue bene euer of olde.
Wycliffe Bible 1382
I schal waische myn hondis among innocentis; and, Lord, Y schal cumpasse thin auter.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely