Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ידרך ענוים במשׁפט וילמד ענוים דרכו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
English
King James Bible 1769
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
King James Bible 1611
The meeke will he guide in iudgement: and the meeke will he teach his way.
Green's Literal Translation 1993
He will guide the meek in justice; and He will teach the meek His way.
Julia E. Smith Translation 1876
He will cause the humble to trend in judgment, and he will teach the humble the way.
Young's Literal Translation 1862
He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Bishops Bible 1568
(25:7) He wyll guide the meke in iudgement: and teache the humble his way
Geneva Bible 1560/1599
Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
The Great Bible 1539
Them that be meke, shall he guyde in iudgement: & soch as be gentle, them shall he lerne his waye.
Matthew's Bible 1537
He ledeth the symple a right, & suche as be meke them lerneth he his wayes.
Coverdale Bible 1535
He ledeth the symple a right, and soch as be meke the lerneth he his wayes.
Wycliffe Bible 1382
God, leese thou not my soule with vnfeithful men; and my lijf with men of bloodis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely