Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מי זה האישׁ ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
English
King James Bible 1769
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
King James Bible 1611
What man is he that feareth the Lord? him shall he teach in the way that he shall chuse.
Green's Literal Translation 1993
What man is he who fears Jehovah? He teaches him the way he should choose.
Julia E. Smith Translation 1876
Who this man fearing Jehovah? he will teach him in the way he shall choose.
Young's Literal Translation 1862
Who `is' this -- the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Bishops Bible 1568
(25:10) What man is he that feareth God? God wyll teache hym in the way that he shall choose
Geneva Bible 1560/1599
What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
The Great Bible 1539
What man is he that feareth the Lord? him shall he teache in the waye that he shall chose.
Matthew's Bible 1537
Whatsoeuer he be that feareth the Lorde he shall shewe hym the waye that he hathe chosen.
Coverdale Bible 1535
What so euer he be that feareth the LORDE, he shal shewe him the waye that he hath chosen.
Wycliffe Bible 1382
Mi foot stood in riytfulnesse; Lord, Y schal blesse thee in chirchis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely