Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 25:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נפשׁו בטוב תלין וזרעו יירשׁ ארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.

 

English

King James Bible 1769

His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

King James Bible 1611

His soule shall dwell at ease: and his seede shall inherite the earth.

Green's Literal Translation 1993

His soul shall abide in good, and his seed shall inherit the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

His soul shall lodge in good, and his seed shall inherit the earth.

Young's Literal Translation 1862

His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

Bishops Bible 1568

(25:11) His soule shall rest all nyght at ease: and his seede shall inherite the lande

Geneva Bible 1560/1599

His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.

The Great Bible 1539

His soule shall dwell at ease, and hys sede shall inheret the lande.

Matthew's Bible 1537

Hys soule shall dwell at ease, and his sede shal possesse the lande.

Coverdale Bible 1535

His soule shall dwell at ease, and his sede shall possesse the londe.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely