Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
Spanish
Reina Valera 1909
El secreto de Jehová es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
English
King James Bible 1769
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
King James Bible 1611
The secret of the Lord is with them that feare him: and he will shew them his couenant.
Green's Literal Translation 1993
The secret of Jehovah is with those who fear Him; and He will make them know His covenant.
Julia E. Smith Translation 1876
The secret of Jehovah to them fearing him; and his covenant he will cause them to know.
Young's Literal Translation 1862
The secret of Jehovah `is' for those fearing Him, And His covenant -- to cause them to know.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
Bishops Bible 1568
(25:12) The secrete of God is among them that feare hym: and he wyll make knowen vnto them his couenaunt
Geneva Bible 1560/1599
The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
The Great Bible 1539
The secrete of the Lorde is amonge them that feare him & he wyll shewe them hys couenaunt.
Matthew's Bible 1537
The secrete of the Lorde is amonge them that feare him, and he sheweth them hys couenaunt.
Coverdale Bible 1535
The secrete of the LORDE is amonge them that feare him, and he sheweth them his couenaunt.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely