Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
English
King James Bible 1769
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
King James Bible 1611
Turne thee vnto me, and haue mercy vpon me: for I am desolate and afflicted.
Green's Literal Translation 1993
Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
Julia E. Smith Translation 1876
Turn to me and pity me, for I alone and afflicted.
Young's Literal Translation 1862
Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted `am' I.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Bishops Bible 1568
(25:14) Turne thy face vnto me, and haue mercie vpon me: for I am desolate and in miserie
Geneva Bible 1560/1599
Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
The Great Bible 1539
Turne the vnto me, & haue mercy vpon me: for I am desolate, and in misery.
Matthew's Bible 1537
Turne the vnto me and haue mercy vpon me, for I am desolate and in misery.
Coverdale Bible 1535
Turne the vnto me and haue mercy vpon me, for I am desolate and in misery.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely