Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ראה עניי ועמלי ושׂא לכל חטאותי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
English
King James Bible 1769
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
King James Bible 1611
Looke vpon mine affliction, aud my paine, and forgiue all my sinnes.
Green's Literal Translation 1993
Look on my affliction and my pain, and lift up all my sins.
Julia E. Smith Translation 1876
See mine affliction and my labor, and let go to all my sins.
Young's Literal Translation 1862
See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Bishops Bible 1568
(25:16) Loke thou vpon myne aduersitie and vpon my labour: and forgeue me all my sinne
Geneva Bible 1560/1599
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
The Great Bible 1539
Loke vpon myne aduersyte & misery, and forgeue me all my synne.
Matthew's Bible 1537
Loke vpon myne aduersyty and misery, & forgeue me all my synnes.
Coverdale Bible 1535
Loke vpon my aduersite and misery, and forgeue me all my synnes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely