Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 26:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משׁכן כבודך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.

 

English

King James Bible 1769

LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

King James Bible 1611

Lord, I haue loued the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

Green's Literal Translation 1993

O Jehovah, I have loved the place of Your house, and the place where Your glory dwells.

Julia E. Smith Translation 1876

O Jehovah, I loved the habitation of thy house, and the place of the dwelling of thine honor.

Young's Literal Translation 1862

Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy honor dwelleth.

Bishops Bible 1568

O God, I haue loued the habitation of thine house: and the place where thine honour dwelleth

Geneva Bible 1560/1599

O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.

The Great Bible 1539

Lorde, I haue loued the habitacion of thy house, & the place where thyne honoure dwelleth.

Matthew's Bible 1537

Lorde, I loue the habitacion of thy house, and the place where thy honoure dwelleth.

Coverdale Bible 1535

LORDE, I loue the habitacion of thy house, and ye place where thy honoure dwelleth.

Wycliffe Bible 1382

Myn herte seide to thee, My face souyte thee; Lord, Y schal seke eft thi face.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely