Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תאסף עם חטאים נפשׁי ועם אנשׁי דמים חיי׃
Spanish
Reina Valera 1909
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
English
King James Bible 1769
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
King James Bible 1611
Gather not my soule with sinners, nor my life with bloody men.
Green's Literal Translation 1993
Do not take away my soul with sinners, nor my life with bloody men,
Julia E. Smith Translation 1876
Thou wilt not gather my soul with the sinning, and my life with men of bloods:
Young's Literal Translation 1862
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Bishops Bible 1568
O gather not my soule with sinners: nor my life with bloodie men
Geneva Bible 1560/1599
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
The Great Bible 1539
O shutt not vp my soule with the synners, ner my lyfe with the bloudthurstye.
Matthew's Bible 1537
O destroy not my soule wyth the sinners nor my lyfe with the bloudthursty.
Coverdale Bible 1535
O destroye not my soule with the synners, ner my life with the bloudthurstie.
Wycliffe Bible 1382
Turne thou not awei thi face fro me; bouwe thou not awei in ire fro thi seruaunt. Lord, be thou myn helpere, forsake thou not me; and, God, myn helthe, dispise thou not me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely