Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר בידיהם זמה וימינם מלאה שׁחד׃
Spanish
Reina Valera 1909
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
English
King James Bible 1769
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
King James Bible 1611
In whose hands is mischiefe: and their right hand is full of bribes.
Green's Literal Translation 1993
in whose hand is a plot, and their right hand is full of a bribe.
Julia E. Smith Translation 1876
Which in their hands mischief, and their right hand filled with sifts.
Young's Literal Translation 1862
In whose hand `is' a wicked device, And their right hand `is' full of bribes.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
Bishops Bible 1568
In whose handes is wickednes: and their right hande is full of gyftes
Geneva Bible 1560/1599
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
The Great Bible 1539
In whose handes is wyckednesse, & their ryghthande is full of gyftes.
Matthew's Bible 1537
In whose handes is wyckednesse, and their right hande is full of gyftes.
Coverdale Bible 1535
In whose hondes is wickednesse, and their right honde is full of giftes.
Wycliffe Bible 1382
For my fadir and my modir han forsake me; but the Lord hath take me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely