Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 26:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

רגלי עמדה במישׁור במקהלים אברך יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.

 

English

King James Bible 1769

My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

King James Bible 1611

My foot standeth in an euen place: in the congregations will I blesse the Lord.

Green's Literal Translation 1993

My foot stands in an even place; in the assemblies, I will bless Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

My foot stood in straightness: in the convocations will I praise Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

Bishops Bible 1568

My foote standeth vpon a playne grounde: therfore I wyll blesse God in the congregations

Geneva Bible 1560/1599

My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.

The Great Bible 1539

My fote standeth ryght: I will prayse the Lorde in the congregacyons.

Matthew's Bible 1537

My fote standeth right: I wyll prayse the (O Lorde) in the congregations.

Coverdale Bible 1535

My fote stondeth right: I wil prayse the (O LORDE) in the congregacions.

Wycliffe Bible 1382

Bitake thou not me in to the soules of hem, that troblen me; for wickid witnessis han rise ayens me, and wickydnesse liede to it silf.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely