Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 27:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בקרב עלי מרעים לאכל את בשׂרי צרי ואיבי לי המה כשׁלו ונפלו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando se allegaron contra mí los malignos, mis angustiadores y mis enemigos, Para comer mis carnes, ellos tropezaron y cayeron.

 

English

King James Bible 1769

When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.

King James Bible 1611

When the wicked, euen mine enemies and my foes came vpon me to eat vp my flesh, they stumbled and fell.

Green's Literal Translation 1993

When the evildoers, my enemies and my foes, came upon me to eat my flesh, they stumbled and fell.

Julia E. Smith Translation 1876

In the drawing near of those doing evil to me, to eat my flesh, adversaries and enemies to me, they were weak and fell

Young's Literal Translation 1862

When evil doers come near to me to eat my flesh, My adversaries and mine enemies to me, They have stumbled and fallen.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.

Bishops Bible 1568

When the malitious approched neare vnto me for to eate vp my fleshe: mine enemies and foes stumbled and fell

Geneva Bible 1560/1599

When the wicked, euen mine enemies and my foes came vpon mee to eate vp my flesh; they stumbled and fell.

The Great Bible 1539

When the wycked (euen myne enemyes and my foes) came vpon me, to eate vp my fleshe, they stombled & fell.

Matthew's Bible 1537

Therfore when the wycked, euen myne enemies and my foes, came vpon me, to eate vp my flesh, stombled and fell.

Coverdale Bible 1535

Therfore when the wicked (euen myne enemies & my foes) came vpon me, to eate vp my flesh, they stombled and fell.

Wycliffe Bible 1382

Lord, here thou the vois of my bisechyng, while Y preie to thee; whyle Y reise myn hondis to thin hooli temple.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely