Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 27:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aunque se asiente campo contra mí, No temerá mi corazón: Aunque contra mí se levante guerra, Yo en esto confío.

 

English

King James Bible 1769

Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

King James Bible 1611

Though an host should encampe against me, my heart shall not feare: though warre should rise against me, in this will I be confident.

Green's Literal Translation 1993

If an army should camp against me, my heart shall not fear. Though war rises against me, in this I am trusting.

Julia E. Smith Translation 1876

If a camp shall encamp against me, my heart shall not fear: if war shall rise up against me, in this I trust

Young's Literal Translation 1862

Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I `am' confident.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Though a host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

Bishops Bible 1568

Though an hoast of men were layde in campe against me, yet shall not mine heart be afraide: and though there rose vp warre against me, yet I wyll put my trust in this

Geneva Bible 1560/1599

Though an hoste pitched against me, mine heart should not be afraide: though warre be raised against me, I will trust in this.

The Great Bible 1539

Though an hoost of men were layed agaynst me, yet shall not my hert be astrayed: and though there rose vp warre agaynst me, yet will I put my trust in this.

Matthew's Bible 1537

Thoughe an hooste of men were layed agaynst me, yet shall not my hert be afrayed: and though there rose vp warre agaynst me, yet wyll I put my trust in him.

Coverdale Bible 1535

Though an hoost of men were layed agaynst me, yet shal not my hert be afrayed: and though there rose vp warre against me, yet wil I put my trust in him.

Wycliffe Bible 1382

Bitake thou not me togidere with synneris; and leese thou not me with hem that worchen wickidnesse. Whyche speken pees with her neiybore; but yuels ben in her hertis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely