Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 27:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Oye, oh Jehová, mi voz con que á ti clamo; Y ten misericordia de mí, respóndeme.

 

English

King James Bible 1769

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

King James Bible 1611

Heare, O Lord, when I crie with my voice: haue mercie also vpon mee, and answere me.

Green's Literal Translation 1993

Hear, O Jehovah, my voice when I call, and favor me, and answer me.

Julia E. Smith Translation 1876

Hear my voice, O Jehovah: I will call, and pity me and answer me.

Young's Literal Translation 1862

Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Bishops Bible 1568

Hearken vnto my voyce O god, when I crye vnto thee: haue mercy vpon me and heare me

Geneva Bible 1560/1599

Hearken vnto my voyce, O Lord, when I crie: haue mercie also vpon mee and heare mee.

The Great Bible 1539

Therfore will I offre in hys dwellynge, an oblacyon with great gladnesse: I will synge and speake prayses vnto the Lorde.

Matthew's Bible 1537

Herken vnto my voyce, O Lorde, when I crye vnto the: haue mercye vpon me and heare me,

Coverdale Bible 1535

Therfore wil I offre in his dwellinge, the oblacion of thakesgeuynge: I wil both synge & speake prayses vnto the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

The Lord is myn helpere and my defendere; and myn herte hopide in hym, and Y am helpid. And my fleisch flouride ayen; and of my wille Y schal knowleche to hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely