Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ברוך יהוה כי שׁמע קול תחנוני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Bendito Jehová, Que oyó la voz de mis ruegos.
English
King James Bible 1769
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
King James Bible 1611
Blessed be the Lord, because he hath heard the voyce of my supplications.
Green's Literal Translation 1993
Blessed be Jehovah, because He has heard the voice of my prayers.
Julia E. Smith Translation 1876
Praised be Jehovah, for he heard the voice of my supplications
Young's Literal Translation 1862
Blessed `is' Jehovah, For He hath heard the voice of my supplications.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
Bishops Bible 1568
(28:7) Blessed be God: for he hath hearde the voyce of mine humble petitions
Geneva Bible 1560/1599
Praised be the Lord, for he hath heard the voyce of my petitions.
The Great Bible 1539
For they regarde not in ther mynde the worckes of the Lorde, ner the operacion of his handes: therfore shall he breake them downe, & not buylde them vp.
Matthew's Bible 1537
Praysed be the Lorde, for he hath herd the voyce of myne humble petycyon.
Coverdale Bible 1535
For they regarde not the workes of the LORDE, ner the operacion of his hades: therfore shal he breake them downe, and not buylde them vp.
Wycliffe Bible 1382
And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely