Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 29:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קול יהוה חצב להבות אשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.

 

English

King James Bible 1769

The voice of the LORD divideth the flames of fire.

King James Bible 1611

The voyce of the Lord diuideth the flames of fire.

Green's Literal Translation 1993

The voice of Jehovah is cutting through the flame of fire.

Julia E. Smith Translation 1876

The voice of Jehovah cut out the flames of fire.

Young's Literal Translation 1862

The voice of Jehovah is hewing fiery flames,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The voice of the LORD divideth the flames of fire.

Bishops Bible 1568

(29:7a) The voyce of God casteth out flambes of fire

Geneva Bible 1560/1599

The voice of the Lord deuideth the flames of sire.

The Great Bible 1539

He made them also so skyppe lyke a Calfe: Libanus also, and Syrion lyke a younge vnycorne.

Matthew's Bible 1537

The voyce of the Lorde deuydeth the flames of fyre:

Coverdale Bible 1535

He maketh them to skippe like a calfe: Libanus and Sirion like a yonge vnycorne.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Y seide in my plentee; Y schal not be moued with outen ende.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely