Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 29:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades.

 

English

King James Bible 1769

The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

King James Bible 1611

The voyce of the Lord shaketh the wildernes: the Lord shaketh the wildernesse of Kadesh.

Green's Literal Translation 1993

The voice of Jehovah shakes the wilderness; Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.

Julia E. Smith Translation 1876

The voice of Jehovah will cause the desert to whirl; Jehovah will cause the desert of holiness to whirl.

Young's Literal Translation 1862

The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.

Bishops Bible 1568

(29:7b) the voyce of God maketh the wyldernesse to tremble, God maketh the wyldernesse of Cades to tremble

Geneva Bible 1560/1599

The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.

The Great Bible 1539

The voyce of the Lorde deuydeth the flames of fyre: the voyce of the Lorde, shaketh the wyldernesse, ye the Lorde shaketh the wildernesse of Cades.

Matthew's Bible 1537

the voice of the Lorde shaketh the wylderuesse, yea the Lorde shaketh the wildernesse of Cades.

Coverdale Bible 1535

The voyce of the LORDE deuideth the flames of fyre: the voyce of the LORDE shaketh the wildernesse, yee the LORDE shaketh the wildernesse of Cades.

Wycliffe Bible 1382

Lord, in thi wille; thou hast youe vertu to my fairnesse. Thou turnedist awei thi face fro me; and Y am maad disturblid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely