Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 31:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(31:14) כי שׁמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשׁי זממו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque he oído afrenta de muchos; Miedo por todas partes, Cuando consultaban juntos contra mí, E ideaban quitarme la vida.

 

English

King James Bible 1769

For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.

King James Bible 1611

For I haue heard the slaunder of many, feare was on euery side: while they tooke counsell together against me, they deuised to take away my life.

Green's Literal Translation 1993

For I have heard the slander of many; fear is all around; because of their plottings together against me, they planned to take away my life.

Julia E. Smith Translation 1876

For I heard the slander of many sojourning round about: in their sitting together against me they purposed to take away my soul

Young's Literal Translation 1862

For I have heard an evil account of many, Fear `is' round about. In their being united against me, To take my life they have devised,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.

Bishops Bible 1568

For I haue hearde the villanie of the multitude, and feare was on euery side me: whyle they conspired together against me, and toke their counsell to take away my life

Geneva Bible 1560/1599

For I haue heard the rayling of great men: feare was on euery side, while they conspired together against mee, and consulted to take my life.

The Great Bible 1539

I became a reprofe amonge all myne enemyes, but specially amonge my neyghbours, and they of myne acquayntaunce were afrayed of me: & they that dyd se me without, conueyed them selues fro me.

Matthew's Bible 1537

For I haue harde the blasphemy of the multytude: euerye man abhorreth me: they haue gathered a councell together agaynste me, and are purposed to take awaye my lyfe.

Coverdale Bible 1535

I am become a very reprofe amonge all myne enemies, my neghbours & they of myne owne acquauntaunce are afrayed of me: they yt se me in the strete, coveye them selues fro me.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely