Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 33:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁירו לו שׁיר חדשׁ היטיבו נגן בתרועה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cantadle canción nueva: Hacedlo bien tañendo con júbilo.

 

English

King James Bible 1769

Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

King James Bible 1611

Sing vnto him a new song; play skilfully with a loud noise.

Green's Literal Translation 1993

Sing to Him a new song; play skillfully, with shouts of joy.

Julia E. Smith Translation 1876

Sing to him a new song; make cheerful playing with a loud noise.

Young's Literal Translation 1862

Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.

Bishops Bible 1568

Sing vnto him a new song: do it cunningly, make a sweete noyse with your musicall instrumentes alowde

Geneva Bible 1560/1599

Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.

The Great Bible 1539

Synge vnto the Lorde a newe songe, synge prayses lustely with a good corage.

Matthew's Bible 1537

Singe hym a new songe, yea, sing lustely vnto hym, and with a good corage.

Coverdale Bible 1535

Singe him a new songe, yee synge lustely vnto him & with a good corage.

Wycliffe Bible 1382

Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely