Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 33:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אהב צדקה ומשׁפט חסד יהוה מלאה הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra.

 

English

King James Bible 1769

He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

King James Bible 1611

Hee loueth righteousnesse and iudgement: the earth is ful of the goodnesse of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

He loves righteousness and judgment; the mercy of Jehovah fills the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

He loved justice and judgment: the earth was filled with the mercy of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.

Bishops Bible 1568

He loueth righteousnes & iudgement: the earth is ful of the goodnes of God

Geneva Bible 1560/1599

He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.

The Great Bible 1539

He loueth ryghteousnes and iugement: the earth is full of the goodnesse of the Lorde.

Matthew's Bible 1537

He loueth mercy and iudgement, the earth is full of the goodnesse of the Lorde.

Coverdale Bible 1535

He loueth mercy & iudgment, ye earth is full of the goodnesse of the LORDE

Wycliffe Bible 1382

I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely