Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 33:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ממכון שׁבתו השׁגיח אל כל ישׁבי הארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra.

 

English

King James Bible 1769

From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.

King James Bible 1611

From the place of his habitation, he looketh vpon all the inhabitants of the earth.

Green's Literal Translation 1993

From His dwellingplace He looks on all the inhabitants of the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

From his prepared dwelling he viewed all dwelling in the earth.

Young's Literal Translation 1862

From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.

Bishops Bible 1568

(33:13b) from the place where he resteth: he eyeth diligently euery dweller on the earth

Geneva Bible 1560/1599

From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.

The Great Bible 1539

from the habitacyon of his dwellynge, he consydreth all them that dwell in the erth.

Matthew's Bible 1537

from hys stronge seate he considreth all them that dwell in the worlde.

Coverdale Bible 1535

from his stronge seate he considreth all them yt dwell in the worlde.

Wycliffe Bible 1382

Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely