Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(34:7) זה עני קרא ויהוה שׁמע ומכל צרותיו הושׁיעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, Y librólo de todas sus angustias.
English
King James Bible 1769
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
King James Bible 1611
This poore man cried, and the Lord heard him; and saued him out of all his troubles.
Green's Literal Translation 1993
This poor man cried, and Jehovah heard, and saved him out of all his troubles.
Julia E. Smith Translation 1876
This poor one called, and Jehovah heard, and from all his straits he saved him.
Young's Literal Translation 1862
This poor `one' called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Bishops Bible 1568
Lo this same poore man hath cryed: and God hath hearde hym, and saued hym out of all his troubles
Geneva Bible 1560/1599
This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
The Great Bible 1539
Lo, the poore cryeth, & the Lorde heareth hym, yee and saueth hym out of all hys troubles.
Matthew's Bible 1537
This poore man cryed vnto the Lorde, & he hearde hym, yea, and delyuered hym oute of all hys troubles.
Coverdale Bible 1535
This poore man cried vnto the LORDE, and he herde him, yee and delyuered him out of all his troubles.
Wycliffe Bible 1382
Her weie be maad derknesse, and slydirnesse; and the aungel of the Lord pursue hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely