Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Echa mano al escudo y al pavés, Y levántate en mi ayuda.
English
King James Bible 1769
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
King James Bible 1611
Take hold of shield and buckler, and stand vp for mine helpe.
Green's Literal Translation 1993
Take hold of a shield and buckler, and arise as my help.
Julia E. Smith Translation 1876
Take hold of the shield and the buckler, and stand up for my help.
Young's Literal Translation 1862
Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
Bishops Bible 1568
Lay hand vppon a shielde & buckler: and stande vp to helpe me
Geneva Bible 1560/1599
Lay hand vpon the shielde and buckler, and stand vp for mine helpe.
The Great Bible 1539
Laye hande vpon the shilde & buckler, and stande vp to helpe me.
Matthew's Bible 1537
Laye hande vpon the shylde and speare, and stande vp to helpe me.
Coverdale Bible 1535
Laye honde vpon the shylde and speare, and stonde vp to helpe me.
Wycliffe Bible 1382
The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely