Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 35:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sean como el tamo delante del viento; Y el ángel de Jehová los acose.

 

English

King James Bible 1769

Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

King James Bible 1611

Let them be as chaffe before the wind: and let the Angel of the Lord chase them.

Green's Literal Translation 1993

Let them be as chaff before the wind, and the Angel of Jehovah driving away.

Julia E. Smith Translation 1876

They shall be as chaff before the wind: and the messenger of Jehovah overthrowing.

Young's Literal Translation 1862

They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.

Bishops Bible 1568

Let them be as dust before the winde: and let the angell of God scatter [them.

Geneva Bible 1560/1599

Let them be as chaffe before the winde, and let the Angel of the Lord scatter them.

The Great Bible 1539

Let them be as the dust before the wynde, and the angell of the Lorde scatterynge them.

Matthew's Bible 1537

Let them be as the dust before the winde, and the aungel of the Lord scateryng them.

Coverdale Bible 1535

Let the be as ye dust before the wynde, and the angell of the LORDE scaterynge the.

Wycliffe Bible 1382

He thouyte wickidnesse in his bed, he stood nyy al weie not good; forsothe he hatide not malice.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely